From April 20th to the 22nd, at Princeton University in
New Jersey, a group of young Cuban-American collegians met under the
umbrella of an organization called RAÍCES DE ESPERANZA, or ROOTS OF HOPE.
There were 140 participants, many of them coming from the very best academic
institutions in the United States. Carlos Alberto Montaner was one of the
invited speakers. He had been asked to provide his thoughts about the
Cuban-American identity.
Carlos Alberto Montaner
To Paola, trapped in this genetic-cultural skein
In 1975, the Hollywood Academy of Motion Pictures awarded the Oscar for
Best Foreign Picture to a film by Akira Kurosawa titled Derzu Uzala.
The movie, whose plot unfolds in the early 20th Century before the Bolshevik
Revolution, told the story of the friendship that emerged between Russian
Army Capt. Vladimir Arsiniev and Dersu Uzala, a nomadic hunter from the
Goldi tribe.
Both meet unexpectedly on a Siberian steppe. The army officer was a
cartographer who led an expedition assigned to explore that remote region of
Asia to draw maps and fix boundaries. The two characters come upon each
other by chance in the middle of the woods and the captain, surprised at
seeing that strange and primitive man, asks -- through an interpreter -- an
odd question: "Where are you from?" The hunter stares back in amazement, not
knowing exactly what to answer, since nomads are not from anywhere and of
course have no idea of what a nation is, and finally, after some hesitation,
he responds: "I am a person." His real homeland was his condition as a human
being. From that moment on, an increasingly affectionate relationship builds
between an educated Russian, aware of the State and the institution he
serves, and a primitive, shrewd and kind hunter who recognizes no identity
other than being a person who lives in total communion with nature.
The problem of identity
I begin these reflections with that anecdote because it broaches with
intelligence the essence of the problem of identity, a phenomenon that
emigrants and their families must inevitably confront. I am an old Cuban who
has lived in Spain more than half of his adult life, while the great
majority of you are very young women and men who have been born in the
United States and are the children or grandchildren of Cubans who went into
exile to escape from communist dictatorship. My "Cubanness" has neither
merit nor demerit, because I didn't choose it. I was born in Havana, in a
very old neighborhood, in the bosom of a Cuban family, and spontaneously
absorbed the identifying features of the tribe to which I inexorably belong.
The manner in which I speak Spanish, the food I like, the music I listen
to, my historical and cultural references, the urban and rural landscapes
that impregnated my memory and have accompanied me since childhood, the
down-home environment that taught me gesticulations and rites, all these
were freely given to me by the medium in which I grew and evolved until the
age of 18, when I had to leave Cuba after escaping from prison and gaining
political asylum in a Latin American embassy. In other words, in an organic
and absolutely natural manner, with total continuity between my home and the
society in which I lived, a certain identity was built that enveloped the
essential creature my mother had brought into the world in the remote year
1943. That identity, my identity, was simple and monocultural.
Your experience is different and a lot richer. You belong to two worlds.
Better yet, you belong to the world of the United States, but with an
addition that makes you partially different from the huge majority of your
compatriots. You first opened your eyes in a home different from the society
where you later developed. At home, your parents or grandparents spoke
Spanish, a language you learned or retained with greater or lesser ease, the
food used to have a penetrating flavor of garlic that tamed your tastebuds,
and even the lullabies you heard were different from those sung to the
little American friends you began to meet in the neighborhood or in the
early days of kindergarten.
You gradually acquired a complex and bicultural identity. On one hand,
you adopted the features of the American mainstream; on the other, you
received a strong familial influence that contributed elements that
automatically incorporated into the way you appeared before others and even
the way you understood reality. Naturally, that duality was not easy to
assume, especially in the stages of childhood and adolescence, when our
intellectual basis is not good enough to permit us to understand how society
functions or how we function within society. Let us remember that human
beings are the only creatures capable of a complex identity. Tigers or doves
are just that; people, in contrast, can add many differentiating hues to
their essential identity.
Identity and biology
On this matter, let me share with you some very speculative observations
that you might find useful:
A fundamental function of identity is to keep tribes united. When we meet
other people who display some of our own features, that similarity bonds us.
That is a factor of social cohesion based on biological mechanisms that
until now have been little explored. The reasonable hypothesis posed by
thinker and anthropologist José Antonio Jáuregui (The Rules of the Game:
The Tribes, 1979) is that both recognition and affinity are controlled
by the activity of neurotransmitters, an activity perfected during thousands
of years of natural selection.
On the other hand, a common identity serves to articulate a defense
against the enemy, who is always "the different one." A common identity has
(or is credited with) a primordial function to protect the group's
integrity.
There is nothing special in this biological mechanism. It exists in
almost all species and is very present among the large primates, a
zoological family to which we belong or are closely and humbly linked. The
neurotransmitters reward with pleasurable sensations or punish with
unpleasant sensations. When someone feels part of the group, he or she
experiences a pleasurable sensation. When someone is a stranger, he or she
perceives an uncomfortable, awkward sensation. Jáuregui's theory is that we
unknowingly are slaves of the incessant activities of the neurotransmitters.
They govern our affinities and our aversions so the group may prevail.
Intuitively, when people become aware of their individuality, they also
realize that they belong to certain groups and try to accentuate the
features that link them to those groups. This allows them to maximize
the pleasurable psychological rewards. Here's a very clear example: When
we're with fellow fans of a sports team that's participating in a contest
and our team scores a point, we immediately feel a common burst of joy.
That's the physiological reward provided by the neurotransmitters. They
reward us as a way of keeping us united, around a common objective, in this
case, support for a sports team.
The other extreme of the phenomenon explains why children, especially
teenagers, experience anxiety when they discover that their features are
different from those of the group that defines the appearance and general
behavior of the mainstream. Not belonging is vexing. It hurts. The
neurotransmitters punish us because we are different. That's why we try to
belong -- so we won't suffer.
A complex identity and biculturalism carry a certain price tag. I
remember an anecdote told to me by my younger brother, Roberto Alex. My
brother, who is a brilliant physician, came from Cuba at the age of 10,
learned to speak unaccented English, is blond and has green eyes. In other
words, he is -- to a millimeter -- the stereotypical gringo. He lived
in West Palm Beach when no Cubans lived there, and very soon he became just
another American. That's how he was perceived by his schoolmates, until they
visited him at home. Then they learned that, in addition to rock, Roberto
liked Cuban music and alternated hamburgers with black beans. All of this
happened in a home where, suspiciously, people fried plantains. .
The consequence of that discovery on the part of Roberto's schoolmates
was that he was classified as a different person. Suddenly he became a
Hispanic. He tells me that his schoolmates never discriminated against him,
but in their eyes he had become quite a different human being. Note what I'm
trying to say. What made him different from the mainstream was not what he
lacked but what he had a surplus of -- the other elements he brought to the
fundamentally American identity, which, like other identities, was made up
of certain common factors.
I suppose something similar occurs to American Jews. They meet each and
every requirement of the American identity but add to it an extra religious
or cultural element that marks and differentiates them, as Woody Allen
tirelessly points out in his clever movies.
I raise these reflections because I'm sure that you, to a greater or
lesser degree, have gone through similar experiences. The final conclusion
is that a complex identity and biculturalism have a certain price and imply
some emotional wear and tear. It is important, then, to learn to live with
those characteristics and to extract from them the advantages and pleasures
they can provide. Let's deal with that.
The positive side of a complex identity
If the bad news was that a complex identity has a price, the good news is
that its benefits can be extensive. Actually, the expression "bicultural" is
inexact. You do not have two cultures. To have two cultures, you'd have to
have two brains. You have a richer culture, one with more shadings and more
diverse sources of information. You can read Faulkner and Vargas Llosa. You
can enjoy rap -- those of you who like it -- as well as guaguancó and salsa.
If many of you observe how you yourselves talk with other bilingual people,
you'll understand what I say. You begin a statement in Spanish -- for
instance, "Fulano es un tramposo que nos quiere engañar" ["So-and-So
is a cheater who wants to trick us"] -- but immediately switch to English:
"He thinks he can get away with murder."
What has happened? Almost automatically, the brain has selected the
phrase that most precisely and economically describes what you want to
express. A purist might think that you're making hash of the two languages.
A neurolinguist will opine that you communicated in the most efficient
manner you know. Obviously, I am not recommending the use of Spanglish but
am explaining the reason for this juxtaposition of languages in order to go
on to my next pronouncement -- biculturalism operates like bilingualism.
Our dual experience furnishes us with very rich ways to understand
reality. It gives us a greater critical distance and, in a way, refines our
ethical and esthetic judgments. When you judge some facts or examine a
situation, you do so equipped with a denser and more delicate outlook.
Naturally, one can be a fool in three languages, as Ortega y Gasset
reportedly said (unfairly) about Salvador de Madariaga, but what's probable
is that fluency in two languages and the information we receive from two
worlds will notably enrich our intellect, especially if behind everything
lie a powerful intelligence and an adequate moral structure.
Other good news is that the world is moving in the direction in which
you're already marching. The Internet, CNN, Fox, and the rest of the
symptoms of what we call "globalization" point to an interrelated universe
in which English is the lingua franca, but where the rest of the particular
cultural manifestations are transmitted, conserved and magnified.. A simple
flick of the television dial in the United States will allow you to watch
channels in Spanish, Chinese, Korean and half a dozen other languages.
Whereas some decades ago, to stay in touch with his original roots, an
immigrant and his descendants had to make do with belated newspaper
clippings delivered by mail or costly telephone calls, today the Internet,
international television, videotelephone and the fax machine allow us to
live in any part of the world as if we had never moved from our home of
origin. That permits complex identities to be increasingly more frequent and
lasting.
Obviously, this reality had to generate legal consequences. The trend
worldwide, including the United States, is to recognize the complex identity
on the juridical field. More and more countries permit and recognize
multiple nationalities. My oldest granddaughter, Paola, was born in the
United States, lived part of her childhood in Miami, and is an American
citizen. But because her father is Mexican and, logically, Paola has
relatives living in that country whom she visits frequently, she also has a
Mexican dimension and a second passport. However, because she also lived in
Spain, where she went to high school, and her mother is a Spanish citizen
born in Cuba, she holds a third passport, a Spanish one, and the right to a
fourth, a Cuban passport, which she may obtain if Cuba someday becomes a
free country. Were we to ask Paola, like Derso Uzala, where are you from,
she would have to answer that she is an American-Mexican-Spanish-Cuban
woman, a complexity that makes her, same as all of you, a more interesting
person because of the enormous number of shadings contained in her
complicated biography.
Does a complex identity provoke a loyalty conflict? Of course not. The
loyalty professed by civilized and democratic persons in the contemporary
world is not to nations but to principles and ways of life. The Cubans in
exile and the oppositionists on the island are not enemies of Cuba but
friends of freedom. That's why we oppose Castro's government. It is a
pernicious foolishness to parrot the phrase "my country, right or wrong," as
the unreflecting nationalists propose. If my country falls in the hands of a
totalitarian gang, the patriotic response is to confront that gang. There is
no contradiction between loving the United States, Cuba or any other place,
because in reality that phrase is poetic license. What a person loves, I
repeat, is a certain way of life and the principles that rule that form of
coexistence. If one day the enemies of freedom seize the government of the
United States, the decent and patriotic thing to do would be to oppose them
fiercely.
Once Cuba is free
I think it's time to examine the concrete case of you and Cuba. After
all, that's what has brought us to Princeton this spring of 2006. All of
you, more than 100 young Cuban-Americans, have come together in a remarkable
organization called Roots of Hope. You are united by a common
ancestry and the desire to be useful to a society you know only through
hearsay.
It seems to me you do very well in congregating. To contribute to the
freedom of the Cubans is a noble cause. To denounce the abuses they suffer
is a decent and dignified endeavor. Every human being must devote some
effort to philanthropy and that word, as we all know, means "love for one's
neighbor." "Neighbor," in turn, comes from the Old English word "nigh,"
meaning "near," and who is nearer to you than the members of the tribe your
parents and grandparents came from? To come together to do good is one of
the noblest tasks people can and should perform. Besides, altruism brings
pleasant emotional rewards. To serve those who suffer generates a sweet
interior satisfaction, perhaps, as I said before, due to the secret activity
of the neurotransmitters.
Of course, once Cuba is free, the contribution you can make will be of a
different nature. Your education in the U.S. has taught you some fundamental
lessons that you surely have assumed without even realizing it: the value of
tolerance, the importance of forging consensus, the virtues of flexibility,
the indispensable nature of fair play, the role of institutions, and the
need for all of us to submit to the rule of law. That is part of the
positive charge that American culture has delivered to you. I would have to
add the spirit of competition; meritocracy as a way to recognize hierarchy;
the search for excellence as an objective in the tasks being tackled, humble
though they may be; a strong commitment to civic activities, and a clear
sense of individual responsibility. Happily, in the United States, both
rights and duties are learned simultaneously. Don't think that that
difficult balance is present in all latitudes.
As soon as it is feasible, it is important that you carry to Cuba "the
good news," as the early Christians used to call the gospels. Successful
societies triumph thanks to the values and principles that proliferate
within them, not to natural riches or the ability of their leaders.
Churchill would not have been Churchill in Paraguay or Burundi. He needed
the virtuous English society to display his immense talent as a leader.
There are ways to transmit values, and that's a major task before you in a
future Cuba.
But you musn't see Cuba only as a place for which you should sacrifice
yourselves expecting nothing in return. Martí, who was an extraordinary man
but who understood life exclusively as a perpetual priesthood in the service
of one's neighbors, said that "the motherland is an altar, not a pedestal,"
thereby emphasizing that Cuba should be the permanent object of our
sacrifices without the expectation of a reward -- but I think the Apostle
was wrong. The metaphor was very clear: the altar is the sacred stone on
which the priest officiates. The pedestal is the base on which people stand
so they can stand out better. In reality, the motherland should be both
altar and pedestal. It is fundamental that you know how to serve, but
there's nothing reprehensible about legitimately seeking your own benefit.
That is very convenient for the whole of society.
Once political and economic freedoms come to Cuba, once the creators of
wealth are no longer hounded, as happens stupidly today, those of you who
have an entrepreneurial bent and the desire to stand out in the economic
field must think about the island as a fertile territory for the development
of all the economic and professional skills you have learned in the United
States. It is also reasonable that you conveniently exploit the potentially
super-rich links that will be established between Cuba and its great
neighbor. That will benefit the Cubans, the Americans, and those of you who
do your jobs well.
It's good to understand this: As a consequence of Castro's dictatorship
and the exodus he created with his cruelty and clumsiness, the island gave
birth to a huge and very rich province overseas whose principal territory is
South Florida but also encompasses Union City, New York, Dallas, Los
Angeles, San Juan (Puerto Rico), and half a dozen other cities that are home
to large Cuban communities. The same phenomenon, on a different scale, is
repeated outside the United States, in Madrid, Mexico City and Caracas,
where Cubans can be counted in the tens of thousands. This massive presence,
which in its origins was a heart-rending personal tragedy, will be a
blessing for the future Cuba, perhaps in the way the painful diaspora of the
Jewish people and their successful implantation in half the planet became an
unexpected advantage for contemporary Israel, which is strongly connected to
the vibrant Jewish communities in numerous cities worldwide.
To foster those ties when the moment comes will be an extraordinary way
to help Cuba. It is good, therefore, that you participate now in the
struggle for the freedom of the Cubans. It will be good when you put your
shoulders to the task of reconstruction. It will be good when you strive to
achieve personal and collective prosperity. You have -- legitimately, if you
choose to occupy it -- a prominent place in Cuban society. Cuba awaits you
with arms open wide.
Thank you for all you do for the Cubans. Thank you for all you can do in
the future.
Imprimir
esta página